أرشيف

رواية نادية الكوكباني “حب ليس إلا” تترجم إلى اللغة الإيطالية

تصدر قريبا في إيطاليا عن دار " ilisso " الطبعة الإيطالية لرواية الأديبة اليمنية الدكتورة نادية الكوكباني "حب ليس إلا"، بعد أن أنجزت ترجمتها إلى اللغة الإيطالية أستاذة الأدب العربي في جامعة روما البروفسورة إيزابيلا كاميرا التي سبق أن ترجمت رواية الرهينة للروائي اليمني الراحل زيد مطيع دماج وروايات عربية أخرى من بينها بعض أعمال الأديب العربي الراحل نجيب محفوظ الحائز على جائزة نوبل.

ونقل موقع "عناوين ثقافية" عن الكوكباني أنها وقّعت أخيرا مع دار " ilisso " عقد ترجمة روايتها، وأن البروفسورة إيزابيلا كاميرا التي زارت اليمن في 2007م حصلت على النص وأبدت إعجابها به ورشحته لدار النشر التي وافقت على ترجمته.

يذكر أن رواية "حب ليس إلا" هي العمل الروائي الأول لنادية الكوكباني بعد ثلاث مجموعات قصصية، والرواية صدرت في القاهرة عام 2006 عن دار ميريت، وحظيت بقراءات نقدية محلية وعربية، كما دعيت مؤلفتها للمشاركة في مهرجانات روائية عديدة في عواصم عربية وعالمية.

يقول الناقد العراقي الدكتور حاتم الصحر عن هذه الرواية بانها ( رواية يتعمق فيها المنظور النسوي المعزز بالحرية والاختيار والإكراهات التي تعاني منها المرأة كنوع ، وتتوغل في مناطق عميقة من النفس والطبائع والسلوك والرغبات.

وقياساً بالعزلة التي يعاني منها الإنتاج الأدبي في اليمن عن محيطه العربي والإنساني، يتوقع من رواية الكوكباني بعد ترجمتها أن تسهم في لفت الانتباه إلى الأدب النسوي في اليمن، وإلى اشتغالات الجيل الشاب من الروائيين والكتاب اليمنيين.

وكانت نادية الكوكباني قد حصلت على درجة الدكتوراه في الهندسة المعمارية من كلية الهندسة بجامعة القاهرة في العام الماضي، وتستعد لإصدار روايتها الثانية بعد الانتهاء من وضع اللمسات الأخيرة عليها.

 

زر الذهاب إلى الأعلى